Κατάλογος (et le video “Odessa” ou “Il peut neiger sur la Néva”, avec Mireille Mathieu)

Εικόνα της Υπεραγίας Θεοτόκου, “Ρόδον το Αμάραντον”

ΓΙΑ ΚΑΘΕ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΟ, ΕΧΟΥΝ ΕΡΘΕΙ ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΠΟΥ ΠΕΡΙΜΕΝΑΜΕ ΕΔΩ ΚΑΙ ΚΑΙΡΟ. ΟΙ ΣΕΙΡΕΣ ΕΠΟΜΕΝΩΣ “ΓΑΛΛΙΚΟ ΠΑΤΕΡΙΚΟ” ΚΑΙ “ΣΕΡΒΙΚΟ ΠΑΤΕΡΙΚΟ” ΕΙΝΑΙ ΠΛΗΡΕΙΣ.

 

 

Κυκλοφορεί από το 2002

Γιά πρώτη φορά στην Ελληνική Γλώσσα

Η ΑΓΙΑ ΝΕΟΜΑΡΤΥΣ ΕΛΙΣΑΒΕΤ ΘΕΟΔΩΡΟΒΝΑ ΜΕΓΑΛΗ ΔΟΥΚΙΣΣΑ ΤΗΣ ΡΩΣΙΑΣ

της Λ. Μίλλαρ

Το βιβλίο αποτελεί μία πολυτελή καλλιτεχνική έκδοση, αφιερωμένη στήν μοναδική και πολυαγαπημένη Ελισάβετ τήν Μεγάλη Δούκισσα της Ρωσίας, μέ καλλιγραφική γραμματοσειρά, τέτοια όπως ήταν σε χρήση τήν εποχή πού ζούσε η Αγία Μεγάλη Δούκισσα. Πιό συγκεκριμένα, το κείμενο έχει γραφεί με την γραμματοσειρά Bodoni, του Ιταλού τυπογράφου  Bodoni, ο οποίος έζησε στην Ιταλία τον 18ο αιώνα, εποχή πολύ κοντινή με εκείνην της Αγίας Ελισάβετ, η δε γραμματοσειρά των επιστολών της προς την γιαγιά της Βικτωρία είναι η λεγόμενη Royal Script, για να τονίσει τον βασιλικό χαρακτήρα και την ατμόσφαιρα μέσα στην οποία ζούσε η Αγία.  Αυτήν την καλλιτεχνική επιμέλεια του κεμένου μας επέβαλε όχι μόνον η επιθυμία μας να τιμήσουμε την βασιλική  καταγωγή μιας τέτοιας Μεγάλης Δούκισσας καθώς και μεγάλης Αγίας αλλά και ο ίδιος ο χαρακτήρας της. Η Αγία Ελισάβετ, η οποία επίσης διακρινόταν για την  καλλιτεχνική φύση της, είχε ασχοληθεί με κάθε είδους μορφή τέχνης: χορό, ζωγραφική, μουσική, θέατρο και στον ελεύθερο χρόνο της πάντοτε δημιουργούσε κάποια καλλιτεχνία.

Ελπίζουμε έτσι πώς, στην αφιερωματική αυτή βιογραφία της, καταβάλαμε κάθε προσπάθεια στο μέτρο των δυνατοτήτων μας να βρεθούμε τόσο κοντά στήν ίδια και να τιμήσουμε τήν προσφορά της θυσίας της προς όλους εμάς με την δική μας ελάχιστη προσφορά της βιογραφίας της όσο και να μεταφέρουμε στον αναγνώστη την ατμόσφαιρα της εποχής της.

Η βιογραφία της Αγίας Ελισάβετ έρχεται για πρώτη φορά στην Ελλάδα το 2002 και αισθανόμαστε την μεγάλη ευθύνη και το χρέος, έχοντες την προστασία της, να μήν μειώσουμε ούτε στο ελάχιστο εξ αιτίας των αδυναμιών μας αυτήν την εκκύπτουσα ωσεί όρθρον και εκλεκτή ως τον ήλιον (Άσμα Ασμάτων 6:10),  το ευώδες και κατάλευκο κρίνο της απροσποίητης αθωότητας και της ανιδιοτελούς αγάπης. Προσπαθήσαμε να αφήσουμε την ίδια να μας κατευθύνει σε κάθε μας βήμα και να οδηγεί την πορεία μας μέσα από το πυκνό σκοτάδι που μας περιβάλλει προς το φώς της δικής της παρουσίας.   

455 σελίδες, μέγεθος 14Χ21, έγχρωμο μάτ σκληρό εξώφυλλο, χαρτί σαμουά 90 γρ. και βέλβετ 115 γρ., 66 φωτογραφίες. Δωρεάν συνοδεύουν το βιβλίο δίπτυχη κάρτα καθώς και δύο έγχρωμες εικόνες της Αγίας, όλα σε χαρτί πολυτελείας και με καλλιτεχνική επιμέλεια.

Ἐξώφυλλο πίσω

[Ἀρχική Λιανική τιμή: 30 εὐρώ]

Νέα τιμή σε προσφορά : 15 ευρώ

Νέα Κυκλοφορία – Μέσα στο 2010

Πρώτη κυκλοφορία στην Ελληνική Γλώσσα

Ο ΑΓΙΟΣ ΣΕΡΑΦΕΙΜ ΤΟΥ ΣΑΡΩΦ, ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗ ΒΙΟΓΡΑΦΙΑ

του Ἀρχιμ. π. Λάζαρου Μούρ

Κυκλοφορεί για πρώτη φορά μεταφρασμένος στην Ελληνική γλώσσα, μέσα στο 2010, σε δεύτερη έκδοση μετά την εξάντληση της πρώτης, ο πολύτιμος αυτός βίος του Αγίου Σεραφείμ του Σαρώφ, γραμμένος από τον Αρχιμανδρίτη Λάζαρο Μούρ.

Η έκδοση αυτή έρχεται να αναπληρώσει τις ελλείψεις της πρώτης ασπρόμαυρης έκδοσης (με μαλακό εξώφυλλο), καθώς αποτελεί ένα έγχρωμο κομψό βιβλίο 409 σελίδων, 17Χ23, με δεμένο έγχρωμο εξώφυλλο, σε δύο τύπους, μάτ και γυαλιστερό, με σελιδοδείκτη, πλήρη έγχρωμη εικονογράφηση (110 φωτογραφιών), με ένθετο άλμπουμ – αφιέρωμα στα 100 χρόνια από την ημερομηνία της επίσημης αγιοκατάταξης του Αγίου Σεραφείμ.

Την πρώτη βιογραφία του Αγίου επιμελήθηκε ο Μητροπολίτης Μόσχας Φιλάρετος Ντροζντώφ, το 1841.

Το 1933, 30 χρόνια μετά την επίσημη αγιοκατάταξη του Αγίου (το 1903) ο Μητροπολίτης Βενιαμίν Φενττσένκωφ εξέδωσε στο Παρίσι την βιογραφία του Αγίου Σεραφείμ με τίτλο “Παγκόσμιος Φωτιστής”.

Είκοσι χρόνια περίπου αργότερα ο Αρχιμανδρίτης π. Λάζαρος Μούρ, εκπονεί την παρούσα βιογραφία, η οποία αποτελεί μεταφραστική και ερμηνευτική απόδοση του ως άνω συγγράμματος.

Οι Εκδόσεις Άγιος Σεραφείμ του Σαρώφ αισθάνονται, επομένως, ιδιαίτερη την χάρη και την ευλογία να αποτελούν, με την έκδοση της μετάφρασης του έργου του π. Λάζαρου Μούρ στα Ελληνικά, έναν ελάχιστο κρίκο στην αρραγή αλυσίδα της παράδοσης τριών ήδη αιώνων από την εμφάνιση στην γή του Παγκόσμιου αυτού Αγίου, του Αγίου Σεραφείμ, ο οποίος με την χριστοειδή ταπείνωση και την τρυφερή του αγάπη για τον Θεό και τον συνάνθρωπο, κατέκτησε στον υψηλότερο βαθμό το άκτιστο φώς και στον οποίο η ίδια η Παναγία ευδόκησε να εμφανιστεί 12 φορές χαρακτηρίζοντάς τον ως έναν από την γενιά της.

Η παρούσα έκδοσή μας είναι ένα έγχρωμο βιβλίο 409 σελίδων, μεγέθους 17Χ23, σκληρό έγχρωμο εξώφυλλο, σέ δύο τύπους, μάτ καί γυαλιστερό, μέ πλήρη έγχρωμη εικονογράφηση και έναν αριθμό 110 φωτογραφιών, με ένθετο άλμπουμ-αφιέρωμα για τα 100 χρόνια από την ημερομηνία της επίσημης αγιοκατάταξης του Αγίου Σεραφείμ.

Το βιβλίο το είχαμε πρωτοκυκλοφορήσει σε συνεργασία με άλλον εκδοτικό οίκο, σε περιορισμένο αριθμό αντιτύπων, στα οποία είχε χρησιμοποιηθεί μικρός μόνον αριθμός ασπρόμαυρων φωτογραφιών απο το σύνολο των φωτογραφιών πού είχαμε στην διάθεσή μας. Ελπίζουμε πως με την έκδοση αυτή αποκαθίστανται σε κάποιο βαθμό οι όποιες παραλείψεις υπέστη η προηγούμενη έκδοσή μας και για τις οποίες βεβαίως δεν φέρουμε την πλήρη ευθύνη. Ευχαριστούμε τους συνεκδότες για την μέχρις εδώ συμβολή τους στήν εκδοτική μας προσπάθεια, στήν πορεία της οποίας από το εξής συνεχίζουμε ανεξάρτητοι.

Παρουσιάζουμε και προτείνουμε, λοιπόν, στο αγαπητό αναγνωστικό μας κοινό την παρούσα έγχρωμη έκδοση η οποία έχει την σφραγίδα της γνησιότητας των Εκδόσεων Άγιος Σεραφείμ του Σαρώφ, με την μυστική ευχή η ευλογία του Αγίου να σκεπάζει και να συγχωρεί όλους εμάς και τις όποιες ελλείψεις και αδυναμίες μας, στην προσπάθειά μας να τείνουμε προς την άφθαστη τελειότητα.

[Ἀρχική Λιανική τιμή : 25 εὐρώ]

Νέα τιμή σε προσφορά : 15 ευρώ

Tuesday November 10, 2015 / October 28, 2015
Repose of Venerable Job of Pochaev (1651).

Νεώτερη εἴδηση:
Με πολλή χαρά ανακοινώνουμε στους αγαπητούς μας αναγνώστες των βιβλίων των “Ἐκδόσεων Ἅγιος Σεραφείμ τοῦ Σαρώφ” ὅτι μέσα στόν μήνα Δεκέμβριο ἀναμένεται ἡ κυκλοφορία στήν ἀγορά τῶν 7 νέων τίτλων μας, ὅπως πρό πολλοῦ χρόνου εἴχαμε προαναγγείλει. Συγκεκριμένα,
1. Ὁ Ἅγιος Ἰώβ τοῦ Ποτσάεφ
2. Ἡ Ἁγία Ἄννα τοῦ Νόβγκοροντ
3. Η Μακαρία Ευφημία της Σερβίας, Ο βίος μίας Ηγουμένης-Αποστόλου
4. Ἀγγλοσαξονικό Πατερικό, (6ος-11ος αἰώνας) ( 3 βιβλία)
5. Σερβικό Πατερικό (3 βιβλία)
6. Ὁ Βίος τῶν Πατέρων (Vita Patrum), τοῦ Ἁγ. Γρηγορίου τῆς Τούρ [Πατερικό της Γαλατίας του 5ου αιώνα] (Μετάφραση από τα Λατινικά και τα Γαλλικά του π. Σεραφείμ Ρόουζ) (3 βιβλία)
7. Οἱ Ἅγιοι τῆς Χρυσῆς Ἐποχῆς τῆς Ἀγγλίας (6ος-8ος αἰώνας)

25/2/2016

Είδηση:

Βρισκόμαστε στήν ευχάριστη θέση νά σας ανακοινώσουμε μέ πολλή χαρά ότι τήν ερχόμενη εβδομάδα, από τήν Τρίτη 1 έως Σάββατο 5 Μαρτίου 2016, οι προαναφερθέντες νέοι τίτλοι θά βρίσκονται διαθέσιμοι στήν κυκλοφορία από τίς “Εκδόσεις Άγιος Σεραφείμ του Σαρώφ” (συν Θεώ!).

Δεχόμαστε παραγγελίες στά τηλέφωνα: 6943909588 καί 2371110127

17/3/2016

Άφιξη των νέων τίτλων. Ενημερωθείτε παρακάτω:

Τελευταία ενημέρωση:

25 Μαρτίου 2016
Αναγγέλουμε την καλή είδηση- έχουμε την χαρά νά βρίσκονται ενώπιόν σας τά βιβλία των εκδόσεών μας, “Άγιος Σεραφείμ του Σαρώφ”.
Η Αγ. Ελισάβετ Θεοδώροβνα, 15 ευρώ, Ο Άγ. Σεραφείμ του Σαρώφ, 15 ευρώ, καί 10 από τους 13 νέους τίτλους μας:
 
1. Ὁ Ἅγιος Ἰώβ τοῦ Ποτσάεφ,
Από το Πατερικό της Βολυνίας-Ποτσάεφ. Η Ορθοδοξία στην Δυτική Ρωσία.
Μετάφραση από τα αγγλικά: Εκδόσεις Άγιος Σεραφείμ του Σαρώφ, τιμή: 10 ευρώ.
2. Ἡ Ἁγία Ἄννα τοῦ Νόβγκοροντ,
Από τον Συναξαριστή του Αγ. Δημητρίου του Ροστώφ.
Μετάφραση από τα αγγλικά: Εκδόσεις Άγιος Σεραφείμ του Σαρώφ, τιμή: 5 ευρώ.
3. Η Μακαρία Ευφημία της Σερβίας, Ο βίος μίας Ηγουμένης-Αποστόλου,
Πρόκειται για την πνευματική θυγατέρα του Αγ. Νικολάου Βελιμίροβιτς, μία σύγχρονη ηρωϊδα και ιεραπόστολο, ηγετική μορφή του Κινήματος Προσευχής και Ιεραποστολής των Μπογκομόλιτσι, την Μακαρία Ευφημία, Ηγουμένη της Μονής Ραβάνιτσα. Το βιβλίο αποτελεί πόνημα των μοναζουσών της Σερβίας σε μετάφραση από την γυναικεία αδελφότητα της Μονής του Αγίου Παϊσίου στην Αμερική.
Μετάφραση από τά Αγγλικά: Εκδόσεις Άγιος Σεραφείμ του Σαρώφ,τιμή: 10 ευρώ.
4. Ἀγγλοσαξονικό Πατερικό, (6ος-11ος αἰώνας) ( 3 βιβλία)
Συλλογή Βίων Αγίων της Αγγλίας του 9ου-11ου αι. Τριλογία του Βλαδίμηρου Μός. Οι πρώτοι Ορθόδοξοι Άγιοι της Αγγλίας, γιά 1000 και περισσότερο χρόνια, από την εποχή της άφιξης των πρώτων μαθητών του Χριστού στην Αγγλία μέχρι την Νορμανδική Κατάκτηση, το 1066.
Μετάφραση από τά Αγγλικά: Εκδόσεις Άγιος Σεραφείμ του Σαρώφ, τιμή: 10 ευρώ το βιβλίο.
5. Σερβικό Πατερικό (3 βιβλία)
του Σέρβου Ιερέα π. Δανιήλ Ρόγκιτς. Η πρώτη Συλλογή Βίων των Σέρβων Αγίων που κυκλοφόρησε από τις Εκδόσεις του Αγίου Γερμανού της Αλάσκας στην Αμερική.
Μετάφραση από τά Αγγλικά: Εκδόσεις Άγιος Σεραφείμ του Σαρώφ, τιμή: 12 ευρώ το βιβλίο.
6. Ὁ Βίος τῶν Πατέρων (Vita Patrum), τοῦ Ἁγ. Γρηγορίου τῆς Τούρ [Πατερικό της Γαλατίας του 5ου αιώνα] (Μετάφραση από τα Λατινικά και τα Γαλλικά του π. Σεραφείμ Ρόουζ) (3 βιβλία)
Γαλλικό Πατερικό, Ο ΒΙΟΣ ΤΩΝ ΠΑΤΕΡΩΝ, του Αγίου Γρηγορίου της Τούρ (Πρώτου Συγγραφέως Βίων Αγίων της Γαλατίας, Αρχαίας Γαλλίας).
Πατερικό της Γαλατίας του 5ου και 6ου αιώνα, με εισαγωγή στην Ορθόδοξη Γαλατία από τον π. Σεραφείμ Ρόουζ, πρώτη έκδοση στά αγγλικά από τις Εκδόσεις του Αγίου Γερμανού της Αλάσκας.
Μετάφραση από τά Αγγλικά: Εκδόσεις Άγιος Σεραφείμ του Σαρώφ, τιμή: 12 ευρώ το βιβλίο.
7. Οἱ Ἅγιοι τῆς Χρυσῆς Ἐποχῆς τῆς Ἀγγλίας (6ος-8ος αἰώνας)
Συλλογή Βίων Αγίων της Αγγλίας του 6ου, 7ου και 8ου αιώνα, του Βλαδίμηρου Μός, Απόφοιτου του Παν/μίου της Οξφόρδης, Κάτοχου Διδακτορικού Διπλώματος του Παν/μίου Surrey. Περιλαμβάνει Αγγλικό Ορθόδοξο Ημερολόγιο.
Μετάφραση από τά Αγγλικά: Εκδόσεις Άγιος Σεραφείμ του Σαρώφ, τιμή: 10 ευρώ.
 
ΤΙΜΗ ΧΟΝΔΡΙΚΗΣ ΕΚΠΤΩΣΗ 30%
ΜΕ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ:
 
100 ΒΙΒΛΙΩΝ ΕΚΠΤΩΣΗ 35%,
200 ΒΙΒΛΙΩΝ ΕΚΠΤΩΣΗ 40%,
400 ΒΙΒΛΙΩΝ ΕΚΠΤΩΣΗ 45%
 

Παραγγελίες στά τηλέφωνα : 6943909588 καί 2371110127

2

1. Holy New Martyr Elisabeth Fyodorovna, Grand Duchess of Russia2. Saint Seraphim of Sarov3. Anglo-Saxon Saints I4. Anglo-Saxon Saints II5. Anglo-Saxon Saints III12. Saints of England's Golden Age 6. Blessed Euphemia of Serbia 7. Saint Anna of Novgorod 8. Saint Job of Pochaev 9. Serbian Patericon I 10. Vita Patrum II 11. Vita Patrum III1

Τελευταία εἴδηση: Ἀπό αὔριο, 24η Μαρτίου, πρῶτα ὁ Θεός, ἀναμένουμε ὅτι θά ἔχουμε τά ὑπόλοιπα βιβλία, δηλ. τόν πρῶτο τόμο τοῦ Γαλλικοῦ Πατερικοῦ καί τούς δύο τόμους τοῦ Σερβικοῦ Πατερικοῦ.

L’ Odessa

Lyrics

Il peut neiger sur la Néva ou sur les barques d’Odessa Ce soir l’hiver ne m’atteint pas puisque tu m’aimes

Le vent peut fondre sur les plaines ou sur les steppes de l’Ukraine Il porte en lui la marjolaine puisque tu m’aimes

Il peut rester de la forêt, une carcasse endormie Ce soir mon cœur chante juillet et chaque branche est fleurie

Il peut neiger sur la Néva ou sur les barques d’Odessa Tous les brouillards n’empêchent pas que tu m’aimes

Il peut passer au ciel tendu mille troupeaux d’oiseaux perdus Aucun bonheur n’est défendu puisque tu m’aimes

Je peux brûler, être battue par mille flammes aux mains crochues Mais les tocsins ne sonnent plus puisque tu m’aimes

Quand on s’appelle toi et moi, on ne connaît plus la peur Ni les bannières, ni les croix n’auront raison de nos cœurs

Il peut neiger sur la Néva ou sur les barques d’Odessa Aucun brouillard n’empêchera que tu m’aimes, que tu m’aimes, tu m’aimes

Η Αγία Ευδοκία η από Σαμαρειτών

Commemorated on March 1

Holy Monastic Martyr Eudokia was a Samaritan, a native of the city of Heliopolis in Phoenicia (modern Baalbek), who lived during the reign of Trajan (98-117). Her pagan impiety took her off the good path, and for a long time she led a sinful life. Her soul was deadened and her heart hardened. Eudokia awoke one night at midnight and heard singing from the house of a Christian woman next to hers. A monk was reading from a book which described the Last Judgment, the punishment of sinners, and the reward of the righteous. The grace of God touched Eudokia’s heart, and she grieved because of her great wealth and for her sinful life. In the morning Eudokia hastened to call on the man whose rule of prayer she heard the previous night. This was a monk named Germanus, returning from pilgrimage to the holy places to his own monastery. Eudokia listened for a long time to the guidance of the Elder, and her soul was filled with joy and love for Christ. She asked Germanus to stay in her home for a week, during which she secluded herself in her room, and spent her time in fasting and prayer. The Elder Germanus told her to give away her wealth and to forget her previous life. Eudokia received holy Baptism from Bishop Theodotus of Heliopolis. She entered a monastery and took upon herself very strict acts of penitence. The Lord granted forgiveness to the penitent sinner and endowed her with spiritual gifts. After she had become the head of the monastery, the young pagan Philostrates (one of her former lovers) heard of her conversion to Christ and longed to see her again. Aflame with impious passion, he came into the monastery in the guise of a monk and began to urge Eudokia to return to Heliopolis, and resume her former life. “May God rebuke you and not allow you to leave these premises,” Eudokia cried. Then the impostor fell down dead. Fearing that she had served as an accomplice to murder, the sisters intensified their prayer and besought the Lord to reveal to them His will. The Lord appeared to St Eudokia in a vision and said: “Arise, Eudokia, and pray for the resurrection of the dead man.” Through Eudokia’s prayers, Philostrates revived. Having been restored to life, the pagan begged the nun to forgive him. After he was baptized, he went back to Heliopolis. From that time he never forgot the mercy of God shown him, and he started onto the way of repentance. Some time passed, and another situation occurred. Inhabitants of Heliopolis reported to the governor Aurelian, that Eudokia had taken gold and silver out of the city and concealed it at the monastery. Aurelian sent a detachment of soldiers to confiscate these supposed treasures. For three days the soldiers tried in vain to approach the walls of the monastery, but an invisible power of God guarded it. Aurelian again sent soldiers to the monastery, this time under the command of his own son. But on the very first day of the journey Aurelian’s son injured his leg and soon died. Then Philostrates counseled Aurelian to write to Mother Eudokia, imploring her to revive the youth. And the Lord, in His infinite mercy, and through the prayers of St Eudokia, restored the youth to life. Having witnessed this great miracle, Aurelian and his close associates believed in Christ and were baptized. When persecutions against Christians intensified, they arrested Eudokia and brought her to the governor Diogenes to be tortured. While torturing the saint, the military commander Diodorus received news of the sudden death of his wife Firmina. In despair he rushed to St Eudokia with a plea to pray for his departed wife. The monastic martyr, filled with great faith, turned to God with prayer and besought Him to return Firmina to life. As eyewitnesses of the power and grace of the Lord, Diodorus and Diogenes believed in Christ and were baptized together with their families. St Eudokia lived for awhile at the house of Diodorus and enlightened the newly-illumined Christians. Once,the only son of a certain widow, who was working in the garden, was bitten by a snake and died. The mother wept bitterly for her dead son, and asked Diodorus to resurrect him. Learning of her grief, St Eudokia said to Diodorus, “The time is at hand for you to show faith in the Almighty God, Who hears the prayers of penitent sinners and in His mercy grants them forgiveness.” Diodorus was distressed, not considering himself worthy of such boldness before the Lord, but he obeyed St Eudokia. He prayed and in the name of Christ he commanded the dead one to rise, and before the eyes of everyone present the youth revived. St Eudokia returned to her monastery, where she lived in asceticism for fifty-six years. After Diogenes died the new governor was Vicentius, a fierce persecutor of Christians. Having learned of the accomplishments of the saint, he gave orders to execute her. The holy martyr was beheaded on March 1, 107.

Ἀπολυτίκιον Ἦχος γ’. Θείας πίστεως.

Φόβον ἔνθεον, ἀναλαβοῦσα, κόσμου ἔλιπες, τήν εὐδοξίαν, καί τῷ Λόγῳ Εὐδοκία προσέδραμες, οὗ τόν ζυγόν τῇ σαρκί σου βαστάσασα, ὑπερφυῶς ἠγωνίσω δι’ αἵματος. Μάρτυς ἔνδοξε, Χριστόν τόν Θεόν ἱκέτευε, δωρήσασθαι ἡμῖν τό μέγα ἔλεος.

The “Enthroned” (or “Reigning”) Icon of the Mother of God

Commemorated on March 2

The “Enthroned” (or “Reigning”) Icon of the Mother of God appeared on March 2, 1917, the day of Tsar Nicholas’s abdication, in the village of Kolomskoye near Moscow. In February 1917, an elderly woman named Eudokia saw the Mother of God in a dream telling her to go to Kolomskoye to find a large blackened icon in a church. After the vision was repeated three times, she went to Kolomskoye to search for the icon with the priest Nicholas. In the basement of the church they found the icon and started wiping off the accumulated dust. Then they were able to see the Most Holy Theotokos wearing a crown and sitting on a throne. Immediately, Father Nicholas celebrated a service of Thanksgiving and an Akathist. News of the icon’s discovery spread throughout Russia, and there were several miracles of healing from physical and mental infirmities. As time went by, the icon renewed itself and became brighter and brighter. Particularly striking was the blood-red robe of the Virgin. Since the icon was revealed just as the Tsar abdicated, many people believed that the Queen of Heaven had assumed royal authority over the Russian land, and so the icon became known as the “Enthroned” (or Reigning) icon. It was discovered that the icon had come from the Ascension convent in Moscow. In 1812, before Napoleon’s invasion, this icon and others were sent to Kolomskoye’s Ascension church for safekeeping. Apparently forgotten, the icons were never returned to Moscow. A Service and Akathist to the “Enthroned” Icon were composed with the assistance of His Holiness Patriarch Tikhon (+ 1925). Many copies of the icon were venerated throughout Russia, but these were confiscated by the Soviets. The Service and Akathist to the icon were also forbidden to be served. The original icon is said to be in the Novodevichy Museum in Moscow, and there is a copy in the Church of the Kazan Mother of God in Kolomskoye. The “Enthroned” or “Reigning” Icon, which belongs to the Panachranta type, shows the Theotokos seated on a throne with Her Son.

The Monastic Martyress Philothea

Commemorated on March 4 /February 19

The Monastic Martyress Philothea was born in Athens in 1522. Her parents, Siriga and Angel Benizelos, were reknown not only for being eminent and rich, but also deeply pious. Often the kind-hearted Siriga had turned with prayer imploring the MostHoly Mother of God for a child. Her fervent prayers were heard, and the spouses had born to them a daughter, which they named Rigula. The parents raised their daughter in deep piety and right belief, and with her coming of age they gave her off in marriage. Her husband turned out to be a man impious and crude, who often beat and tormented his wife. Rigula patiently endured the abuse and she prayed to God, that He might bring her husband to his senses. After three years Rigula’s husband died, and she in her freedom began to asceticise in fasting, vigil and prayer. The saint founded a women’s monastery in the name of the Apostle Andrew the First-Called (Comm. 30 November and 30 June). When the well-constructed monastery was completed, the saint was the first of those there to accept monastic tonsure, with the name Philothea. During this time Greece was suffering under the Turkish Yoke. Many of the Athenians had been turned by their Turkish conquerors into slaves. The Nun Philothea utilised all her means for the freeing of her fellow country-women; she saved many, ransoming them from servitude. One time four women fled to the monastery of Saint Philothea, having run away from their Turkish masters, who demanded that they renounce their Christianity. The Turks, having learned where the Greek women had taken asylum, burst into the cell of the nun, and having given her a beating they led her off to the governor of the city, who threw the holy ascetic into prison. In the morning, when a mob of Turks had already gathered, they led her out of the prison. The governor of the city said that if she did not renounce Christ, she would be hacked apart. Just when the Nun Philothea was ready to accept a martyr’s crown, Divine Providence gathered a crowd of Christians, who freed the holy ascetic. Having returned to her monastery, the Nun Philothea continued with her efforts of abstinence, prayer and vigil, for which she was vouchsafed a graced gift of wonderworking. In an Athens suburb, Patisia, she founded a new monastery, where she started to asceticise with the sisters. During the time of the feast of Saint Dionysios the Areopagite (Comm. 3 October), the Turks seized hold of the Nun Philothea and for a long time they tortured her, and finally they threw her half-alive down on the ground. The sisters with tears carried away the holy martyress, flowing with blood, to the locale of Kalogreza, where she died on 19 February 1589. Shortly thereafter the relics of the holy Monastic Martyress Philothea were conveyed into the Athens cathedral church.

Advertisements